设置

关灯

御宅书屋备用网站无广告

分卷阅读40

    明诚的目光中有些错愕:“……大哥?这……”

    “明天是周日。电报局不营业。等周一,陪我去发两封电报吧。”

    明诚点点头:“好。”

    其实不必发电报,他就已经知道了回复的内容。

    军统那边是:顺水推舟。照准。回重庆报到。

    南方局那边恐怕更复杂些。但不管怎么说,回国的结局已然写定。

    明楼笑着摇摇头,站起来,走到一侧的小桌边,给自己倒了一杯威士忌,给明诚也倒了一杯。

    “阿诚。我们要回国了。”

    明诚的惊异只一秒,就恢复了沉静:“好。”

    “回去之后,我们就是不折不扣的汉奸了。为虎作伥,无恶不作,丧尽天良,耻于为人。”

    “我知道。”

    “害怕吗?”

    明诚闭上眼睛,很轻地摇了一下头。又睁开,定定望着明楼,笑了:“为了最后的胜利。”

    明楼无声地笑了。他把酒杯递给明诚,碰杯后一口饮尽杯中酒。冰冷的液体顺着喉管落入胃中,很快灼烧起来。

    他仔细细细地看着明诚,看着他年轻的面容,英俊,无畏,诚实。他是这么爱他,他也这么爱他。

    这一刻明楼心中并无甚倚天斩敌的豪情,也无卧薪尝胆的决绝,他非常平静——像每一个能预知命运的人那样。

    下一刻,他伸出手,抱住了明诚,那是他的亲人,他的朋友,他的爱人,他的同志。

    “亲爱的弟弟,那我们就一起下地狱吧。”

    明诚紧紧地回抱他,轻声说:“Qui si  lase sospetto, ogà  che qui sia morta.”

    维吉尔带领但丁走进地狱,诗人对另一个诗人说,在此,汝当舍弃一切疑惧,亦须消除任何怯懦。

    多年前的那个毫无征兆出现在他们眼前的句子,原来应在这里。

    明楼放声大笑,他无所畏惧。

    门的一侧,是他的同胞们的欢声笑语,窗外则是巴黎灯火通明的夜。此时此刻,欧洲公历的1939年早已来到,中国的己卯年尚未来临。

    但在更遥远的东边,己卯年已然开始了。

    Per me si va à dolente,

    per me si va ne l“etterno dolore,

    per me si va tra la perduta gente.

    Dante Alighieri, Io  III

    1 长期来看,我们都会死。

    2好了好了,别为难自己了,还是说国语吧?

    3你这个暴君!

    4 他是谁啊?

    5 我以为我早介绍过了。是舍弟。

    6 就算是我们英国人,也不会这么看一个男人,哪怕他是我们的亲弟弟。

    7那你们英国人到底是有什么毛病?

    8 干杯!

    9 此译本参考豆瓣Visin & Vemor 的译文,略有文字修改。特此为注。

    ---------------

    ------------------------------------------------------------

    ---------------